عشق love
- 10.22.09
- افغانستان
- 16062 پاسخ
- Digg
- Del.icio.us
ابر می بارد و چشمم اشک میبارد و هم
the cloud rains and my eyes raining tears and grief
سبز میگردد هزاران خار در گلزار ، غم
growing thousands of thorne in the garden, sorrow
در درونم جا گرفته ، از جدائی های تو
taken place inside me , of your separation
آسمان گریه کند از زجر ، من هر صبحدم
the sky is crying of torment, every morning
میروم میخانه و در میزنم با عجزو راز
Going to the pub and knocking its door with hundreds of impotence and benediction
تا شود حاجت رویم، میکنم هر دمبدم
Hope that shall my needs will be accepted (done)
نذر دو چشمان سبزت خانه دل را خراب
Vowing my heart for your beautiful green eyes
پیش له عشق یکتا، تا به گیر آرم قلم
In front of the only Godness of love, whenever take the pen
می نویسم نام بر لوح قلبم هردمی
Will be writing you name to the board of my heart, every moment
آه ای دلدار من !! راحتم کن زین الم
Ah!! My love!!! Please release me of this pain (sorrow)
*****************************************
به چشم مجنون دیوانه و زار
To the eyes mad and wounded Majnoon
به صحرا نیست خاری جز گل یار
There is no thorn in the desert, but the flower of love
سرابش لیلی و سیراب مهر است
His mirage is Laily and fed with affection
نوایش زجر دوران و سپهر است
His song (prayers) was of the torture of life
به فرهاد ، تیشه چون برگ شقایق
To Frahad, the axe is like leaves of flowers
زند بر کوه تا گیر د حقایق
Hitting it to the mountain to get the reality
حقیقت بهر فرهاد است شیرین
The reality for Farhad is Shirin
که با خونش دهد این راه تمکین
With his blood he relaxes
____________________________________________________________________________________
کاش !!!!
I wish
دانه های مروارید هرگز به زمین نمی ریخت
The drops of diamond would have never dropped on the earth
سبزه هرگز نمی روئید
The grasses would never grown
بلبل از تب شب تا سحر نمی نالید
The nightingale would never cried from night to down
رقص مرغان خبر بهاری نمی بود
The dances of birds was not the news of spring
آفتاب محو می شد و نور طلائی رنگش را هرگز نمی افشاند
The sun would have vanished and would never throw its golden ray
کوه ها عظمتش را نمی داشت
The mountain would not have had it greatness
گل زرد، سرخ و ارغوانی وحشی به خو نمیبالید
Yellow, red and purple wild flowers would never show-off
غزالان کحل سیاه به چشم نمی مالید
Dears would never put their collieries to their eyes
قصر های قطور شاهنشاهی فرو میریخت
The thick kingdom palaces would fall
و زنده گی فقط دل آزاری نبود
The life would not have been just the heart torture
فرهاد تیشه بر دست نمی شد
Farhad would never take the axe
و مجنون به دشت نمی نالید
And Majnoon would never cried in desert
آری !!!!
Yes!!!
آدمیت ، انسانیت
Human, Humanity
عشق است
Is love
عشق روح خداوندی
Love is the soul of Goddess
و عشق بهانه برای شرارت انسانها
And love is an excuse to the wickedness of human
اما!!!
But!!!
عشق دانه مروارید
Love the drops of diamond
قدرت رویش
The power of growth
آهنگ شب شکن
The night breaker song
امید بهار
Hope for spring
شکوه آسمانها
Greatness of mountain
شادی و رقص دشت و دمن
Hapiness and dances of desert and hills
زیبائی گلستان و چمن
The beauty of flower garden and courts
شوکت تاریخ
The glory of history
سیقل روح آدم
the polish of human soul
سخن لطیف و نرم
The delicated and soft words
عشق روح است ، غرور است ، آزار است ، نیاز است و دم
Love is soul, pride, torture, need and body